专升本APP
升本考编制,就到金标尺!
请使用微信扫描二维码,登录金标尺专升本
Task 2
Directions: This task is the same as Task 1.The 5 questions or unfinished statements are numbered 41 to 45.
There are many differences between British English and American English. I used to teach a course about the differences between the two. We speak English on both sides of the Atlantic Ocean but we have many differences in our common language. We have examples of the same words having very different meanings, differing spellings of the same words as well as completely different words for the same things. Here are some examples.
A cookie in the US is called a biscuit in the UK. A biscuit in the US is a small cake in the UK. Crisps in the UK, are known as chips, but we British people eat a plate of chips that you call fries in the US. In the UK, a pie can be made from either meat or fruit, while in the US pies are normally made from fruit;pot pies are made from meat. Most things are measured in grams and kilograms in the US, not pounds and ounces.
One very obvious difference is the side of the road we each choose to drive on. Petrol in the UK is gas in the US. The place where we fill up our cars, in the UK, is a garage; while in the US, it’s a gas station. The term garage is also used as a place to store your car next to or close by your house. In the UK we call a lorry what is known as a truck in the US.
An elevator in the US is called a lift here, and the first floor in the US, is called the ground floor here, so many visitors get off on the wrong floor in British hotels.
I could continue with this. There are countless examples of differences within our one shared language. With so many differences, no wonder it’s hard to understand each other well.
A
“Elevator” is commonly used in the UK.
B
Pies mean the same thing in the UK and the US.
C
In the UK, things are measured in pounds and ounces.
D
British and American people drive on the same side of the road.
正确答案 :C
解析
44.【金标尺解析】根据第二段“Most things are measured in grams and kilograms in the US, not pounds and ounces.”可知美国人常用克做单位,而英国人使用磅和盎司做单位。故本题答案为C。
相关试题
38.The underlined word “imitate” has a similar meaning to ______.
3.
Part Ⅳ Translation(25 Points)Directions: This part, numbered 56 to 66, is to test your ability to translate Chinese into English or English into Chinese. Each often sentences (No. 56 to No. 65) is followed by four choices of suggested translation marked A, B, C and D. Make the best choice and mark the corresponding letter on the Answer Sheet. Write your translation of the paragraph (No. 66) in the corresponding space on the Answer Sheet.56.为了安全起见,本电器装置只有正确安装在干燥阴凉的基座上才能运行。
62.大多数父母所关心的是,尽可能为孩子提供最好的教育。
21. ______ the course very difficult, she decided to move to a lower level.
( )15. People who have a large order can be given a special discount.
41. The passage is mainly about the differences between British English and American English in _____.
60.如今人们有了更多的闲暇时间,因而对各种服务的需求增长得如此快。
25. I keep the picture where I can see it every day, _____ reminds me of the days in my hometown.
28. I have heard a lot of good things about you ______ I came back from abroad.
61.与我成长的地方相比,这个城镇更加繁华,更加令人兴奋。
65.可能你公司正面临一些我们不了解的困难。